簡(jiǎn)稱"同傳"(simultaneous interpretation),又稱同聲翻譯、同步口譯,顧名思義,是譯員在不打斷講話者的情況下,不停地將其講話內(nèi)容傳譯給每位與會(huì)聽眾的一種及時(shí)口譯方式。同聲傳譯適用于大型的研討會(huì)和國(guó)際會(huì)議,由兩位譯員輪換交替進(jìn)行翻譯。通過譯員機(jī)輸出,與會(huì)者通過接收機(jī)接收,翻譯間隔時(shí)間是3~4秒,最多不超過20秒,因此不會(huì)影響或中斷講話者的思路,有利于聽眾對(duì)發(fā)言全文的通篇理解從而大大提高會(huì)議效率,保證翻譯與會(huì)議同步。同聲傳譯作為一種翻譯方式,其最大特點(diǎn)在于效率高,能夠有效縮短多語種會(huì)議時(shí)間,現(xiàn)如今,世界上95%以上的國(guó)際高端會(huì)議采用同聲傳譯的方法進(jìn)行。
我們可以根據(jù)您的會(huì)議領(lǐng)域安排相關(guān)領(lǐng)域的資深同聲傳譯老師為您提供會(huì)議翻譯服務(wù)。我公司簽約的同聲傳譯譯員全部具有同聲傳譯從業(yè)資格證書,部分持有AIIC國(guó)際會(huì)議口譯員協(xié)會(huì)證書,可保證翻譯質(zhì)量和會(huì)議的順利進(jìn)行。
我公司近年所提供會(huì)議同聲傳譯翻譯服務(wù)經(jīng)典案例(部分)
國(guó)際知名的BOSCH(博世)同聲傳譯設(shè)備分為同聲翻譯系統(tǒng)和語言分配設(shè)備,博世同傳設(shè)備可以滿足多語種會(huì)議的任何需求,從非正式雙語分組討論到需要多種語言同聲傳譯的大型國(guó)際會(huì)議,都能應(yīng)對(duì)自如。同和分配產(chǎn)品用模塊式設(shè)計(jì),這意味著可以對(duì)系統(tǒng)組件進(jìn)行不同的組合來構(gòu)造一個(gè)量身定做的同聲傳議系統(tǒng)。另外,也可以為其他會(huì)議快速方便地?cái)U(kuò)展或縮小系統(tǒng)。 作為中國(guó)會(huì)議設(shè)備的知名品牌——百若萌,自2007年開始獨(dú)家代理博世同聲傳譯設(shè)備,并針對(duì)國(guó)內(nèi)市場(chǎng)進(jìn)行了博世全系列產(chǎn)品整合,深得博世德國(guó)總公司認(rèn)可,并授權(quán)百若萌為博世無線數(shù)字會(huì)議系統(tǒng)(手拉手)及同聲傳譯設(shè)備大中華區(qū)總代。
BOSCH系列同聲傳譯產(chǎn)品實(shí)際上可以解決任何同聲傳譯會(huì)議的要求。博世譯員臺(tái)可以提供多達(dá)32種不同的語言的同步翻譯工作,它可以獨(dú)立使用,也可以作為受操作人員控制的綜合系統(tǒng)的一部分。獨(dú)立使用時(shí),內(nèi)置微處理器 (博世中央處理器)將分配語言通道,通道信號(hào)傳輸和互鎖功能集成一體。在受操作人員控制的系統(tǒng)中,譯員臺(tái)與博世攜手專用同聲傳譯軟件(LBBS 3000)配合使用來構(gòu)成一個(gè)完整的同聲傳譯網(wǎng)絡(luò)。同聲傳譯模塊有肋于在此類系統(tǒng)中預(yù)設(shè)和監(jiān)視同聲傳譯狀態(tài)。它可以提供直接和轉(zhuǎn)播同聲傳譯,并且可以建立32個(gè)譯員工作間,每個(gè)工作間最多容納4名譯員。代表饋送裝置和通道選擇裝置提供了用于選擇所需傳譯語言的功能。
與會(huì)人員可以使用連接到通道選擇器裝置的耳機(jī),或使用具有內(nèi)置通道選擇器的饋送裝置來收聽同聲傳譯?捎蒙舷逻x擇鍵快速選擇同聲傳譯通道。通道選項(xiàng)數(shù)自動(dòng)限制為可用的語言通道數(shù)量。最多可以訪問31種同聲傳譯語言,以及原始語言。 會(huì)場(chǎng)也可以使用紅外無線系統(tǒng)。這種系統(tǒng)提供極佳的音質(zhì),并且允許與會(huì)人員自由移動(dòng)。最多可以分配32個(gè)通道,由于紅外線僅可折射而不能穿過墻壁,因此確保了高度的安全性。理論上,博世同聲傳譯設(shè)備可以從紅外線系統(tǒng)接收信號(hào)的代表數(shù)目不受限制。
上一新聞:翻譯工作機(jī)會(huì)
下一新聞:筆譯名詞解釋